Una mujer trabaja A woman works

Una mujer trabaja

Hila. Borda paisajes
que el sueño delata
Cruzada la línea
del Rey que prohíbe
 
se unen deseo
y mirada
 
Una mujer roza
en otra su luna
de seda las hojas
la selva que alza
 
 
Velamen en rojo
 
Nocturno la nave
 
 
zarpa
 
Dueña de inmensa bahía
se deja bogar
 
 
por una mujer
 
desnuda en cubierta
 
ella, la luna,
 
a la luna abraza
 

A woman works

She spins. She embroiders landscapes
that the dream gives away
When crossing the line
of the forbidding King,
 
the gaze
and desire are united
 
On another woman
a woman rubs her moon
of silk leaves
the woods rise
 
 
Red is the sail
 
Nocturnal the ship
 
 
sails
 
The owner of an immense bay,
she lets herself be roamed
 
 
by a woman
 
naked on deck,
 
she, the moon,
 
that the moon embraces
 

Original Poem by

Diana Bellessi

Translated by

Leo Boix Language

Spanish

Country

Argentina