Finding a home in translation
Kostya Tsolákis recently gave a workshop on translating LGBTQ poetry at the Poetry in Aldeburgh festival. Read about his journey from workshop attendee to facilitator.
Kostya Tsolákis recently gave a workshop on translating LGBTQ poetry at the Poetry in Aldeburgh festival. Read about his journey from workshop attendee to facilitator.
The PTC has established a new advisory board. As part of a new series of interviews, our commissioning editor, Edward Doegar, met up with the poet Mary Jean Chan at the British Library.
Last November the poet, and founder of the Poetry Translation Centre, Sarah Maguire died. Her friend, the poet Al-Saddiq Al-Raddi, wrote this obituary for her in the Arabic newspaper Al-Quds Al-Arabi.
W.N. Herbert, co-editor of ‘So At One With You’, an anthology of the last fifty year of Somali poetry, reflects on editing the book and his own relationship with the Somali poets he has translated.
The PTC is looking for new trustees for our board. Do you want to oversee the strategic planning and artistic vision of a small dynamic art organisation? Can you be an active champion for poetry in translation?
Bridge translator Natalia Bukia-Peters looks back at her history with the PTC from attending her first workshop to translating Salome Benidze and Diana Anphimiadi for our recent Georgian Poets Tour.
Read Georgian poet Diana Anphimiadi’s describes the experience of being a translated poet ‘Travelling in a different linguistic reality … some kind of parallel reality, where another Diana Anphimiadi lives, writes and tells her readers about the most personal things. ‘
In June the PTC teamed up with The Birkbeck College Applied Linguistics Society to run our first ever Poetry Transcription Pizza Party, a fun workshop were volunteers used their language skills to help battle the anglophone cultural bias on the internet.
Watch three short videos from the Georgian Poet Tour featuring, Salome Benidze and Diana Anphimiadi, their poet-translators, the English poets Helen Mort and Jean Sprackland alongside the PTC’s Georgian translator Natalia Bukia-Peters.