Join translator Kendel Hippolyte for the Poetry Translation Centre’s first ever Kwéyòl poetry workshop, looking at the work of the award winning poet Kwéyòl poet Liz Faisal.

Tuesday 29 October 2019

6:30 – 8:30 pm

Poetry Translation Centre

*Past Event*

£7 / £4 Students & Retirees / Free for Refugees & Unwaged

Liz Faisal is the winner of the inaugural annual Kwéyòl Performance Poetry Competition in 2011, her work has received much praise in the Caribbean, and she often works with the Folk Research Centre in St. Lucia that promotes the use of Kwéyòl.

Kwéyòl is French-based creole and the national language of St. Lucia. The language was created by Africans who were brought to the Caribbean to work on the plantations as slaves during the 17th and 18th centuries. Until recently the language was referred to as patois (patwa) but the internationally accepted term for the language is Kwéyòl.

There are at least eleven million Creole speakers worldwide and Kwéyòl is spoken in Dominica, Guadeloupe, Martinique, St. Lucia, French Guyana, Haiti, Louisiana, Seychelles, Mauritius and Reunion. Kwéyòl is also spoken in St. Maarten, parts of Trinidad and Grenada.

Although Kwéyòl has been in complete usage in the islands of the Creole Antilles or the Caribbean Basin for two hundred years until recently it has been a mainly oral language. An alphabet for the language was developed in the late seventies.

Buy a Season Pass for all 6 winter workshops in this season and save money.

Poetry Translation Centre The Albany
Douglas Way
SE8 4AG