Frankétienne is a writer, poet, playwright, painter, musician, activist and intellectual recognized as one of Haiti’s leading writers and playwrights of both French and Hatian Creole. This workshop will be led by Andre Naffis-Sahely who is a poet, critic and literary translator.

Wednesday 9 March 2016

6:30 pm

RADA - Royal Academy of Dramatic Arts

*Past Event*

Free or with a donation.

Frankétienne is a writer, poet, playwright, painter, musician, activist and intellectual recognized as one of Haiti’s leading writers and playwrights of both French and Hatian Creole.

This workshop will be led by Andre Naffis-Sahely who is a poet, critic and literary translator.

Our workshops are open to anyone who can contribute a translation of a poem by a living African, Asian or Latin American poet who has an established reputation in their own language.

The workshops begin with a language expert introducing us to the original poem, reading it aloud and explaining its cultural context. Next we look at the literal translation of the poem they’ve produced for us; this usually sounds very awkward in English since the idea is for it to be as close as possible to the original text. Our aim in the workshops is to transform this into a new poem in English.

RADA - Royal Academy of Dramatic Arts Council Room
62-64 Gower Street
WC1E 6ED