Carla Diacov

Carla Diacov is a Brazilian poet and artist born in São Bernardo do Campo in 1975. She makes paintings from menstrual blood and has written the books Amanhã Alguém Morre no Samba (Tomorrow Someone Dies in the Samba), A metáfora mais Gentil do Mundo Gentil (The Gentlest Metaphor in the Gentle World), Ninguém Vai Poder […]

Érica Zíngano

Érica Zíngano was born in 1980 in Fortaleza-Ceará, Brazil. She received a Master’s in Portuguese Literature at the Universidade de São Paulo in 2011, and then she moved to Europe, to Portugal, where she began a Ph.D in Literary Studies – Portuguese Studies at the Universidade Nova de Lisboa. Since 2014, she was living and […]

Adelaide Ivánova Interview

‘I think that activists have a connection to poetry that felt healthy’ Brazilian poet Adelaide Ivánova talks about her poetry and political activism and her admiration for young poets.

Octavia Poets Respond to Adelaide Ivánova

To celebrate the launch of Adelaide Ivánova’s ‘the hammer and other poems’ we have commissioned three poets from the Octavia collective to write a poem responding to Adelaide’s work.

Translating Corsino Fortes

Prize-winning translator, Daniel Hahn, writes about how he approached translating Corsino Fortes’s poems with Sean O’Brien. This was Daniel’s first experience of translating poetry, and his first as a co-translator and he’s very interesting on how he felt his role was to ‘defend’ the original poems.