Cataclysm and Songs

Feliz o que de mim restar, depois de mim Se uma só das canções cantadas Viver além daquele que em mim agora canta. Da hecatombe não salvaria contudo Uma só das canções que cantei e canto. Às entranhas do olvido Antes roubaria o riso das crianças E a idade do provérbio. Assim aos vindouros Intacto […]

Houses and People

ทีละจุด ทีละจุดส่องจินตภาพ… ฝั่งทะเล ทุ่งราบ บนภูเขา ทุ่งนา ข้างถนน ค่ำหม่นเทา ที่โน่น ที่นี่เฝ้าจุดดวงไฟ… วอมแวม เรืองรองของชีวิต ทุกที่ ทุกทิศ ถึงเมืองใหญ่ ชนบท ย่านบาง ทั้งใกล้ ไกล ไม่เคยไร้บ้านเรือนและผู้คน จากผู้คนก่อร่างสร้างหลักแหล่ง ทุกหนแห่งเก่าแก่มาแต่ต้น ดึกดำบรรพกาลผ่านพ้น ล่วงอดีตมาจนปัจจุบัน ผู้คนก่อร้างสร้างเรือนเหย้า จากดวงไฟชีวิตเฝ้าสร้างความฝัน ดำรงอยู่เป็นความจริงทุกสิ่งอัน ต่อเนื่องแต่นั้น-ตลอดมา ทีละจุด จุดความฝันในจินตภาพ ให้ภาพความจริงที่ยิ่งกว่า ใจกลางความมืดอันหม่นทา ที่ไหนไหนใต้ฟากฟ้ามีดวงไฟ… วอมแวม เรืองรองของชีวิต, คืนมืดมิด คนเดินทาง โลกกว้างใหญ่ ทุกแห่งทุกหนดั้นด้นไป ไม่เคยไร้บ้านเรือนและผู้คน ตะกั่วป่า-กรุงเทพ/คืนวันที่ 11 พฤศจิกายน 2548

Breathless Postcard

A natureza não cuida de nada nem olha pra trás. Pára-raios e paraísos e todos os verbos no infinito. Morro dentro da paisagem onde as estações passam nos relógios ao relento. Pelas janelas do trem ao tempo bruscos recortes rápidos arrancados pela raiz do ar livre: o que a lua tira da pedra pedaços de […]

The Word

 کلمه ی متروکی بودم من در کتابی کهنه کلمه ی فراموش شده بودم از عشق از سیاست از دنیا شاعران از من می گریختند حروفم از من متنفر بودند به کلمات دیگر می رفتند و باز نمی گشتند کلمه ای تنها بودم بی حرفی تنها صدای قرن هابا من بود صدای بردگان صدای مردگان صدای جهات دوار زمان تو آمدی با لب های خونینت باانگشتان غمگینت تو آمدی و مرا پیدا کردی و تمام جهان از من پرشده

A Feather

برای سپيده  آرام، آرام می آيی بر نوک پاها درست وقتی رويا صدای پايت را می شنود  چشم هايت خمار منند وقتی گربه وار زير لحافم می خزی خواب و بيدار حرير خوابم را می بوسی در فاصله ی رساندن دست هايت به دور گردنم روی بالش من به خواب می روی ميان خواب و […]

This Craving and this Me

اين پروانه از كجا پيدا شد     چه طور اين طور كهربايی كی بر دستۀ فنجان نشست      چه وقت بر ركاب زيرپوش تو و من در كجای از لبخندت بی دست و پا شدم      درچه جای ازصدات ولو؟ اين قاصدك از كی آمد     و چرا اين قدر زنگاری تا اول ناف تو را طواف كند      بعد […]

Breathless

كأنَّها تَقتربُ من البابِ تسمعُ دقات قلبِكَ أو كأنك في انتظارِها تَحْضُرُ طيورُ الضُّحى وتَصْطَفُّ على النافذةْ ……… ساعةٌ من الصَّبرِ غابةٌ من الهديلِ والشقشقةْ.

The Yellow Stocking

آه این باران لعنتی چه می کند با این اواخر تیر گل های ابریشم     اقاقیای نر     خرزهره های هنوز نه خیلی محتضر و با این بید مجنون که اخیراً به بلوغ رسید     به سبز سیر با پنجره ها     بام ها با حرف هایی که کم تر به یاد می آیند گوشی را نگذار تا سرفۀ […]

Writing

يسجن نفسه في ورقة بيضاء يفتح فيها وطنا لامرأة تفتح فيه العالم يضئ من عالم لا يدعيه من عالم يشتهيه يسكن فيه

A Star

1 مَسَّنِي ضُوْءٌ شَرَخَتُ زُجَاجَ أَحْلامِي خَرَجْتُ مِنْ الفَضَاءْ إِليَّ مِنْ بَعيدٍ تُعبِّئُ نَجْمَةٌ تَعَبِي تَعُجُّ إِليكِ حَجَّاً عامراً مِنْ الهواءْ وفَيَّ مِنْ خيوطٍ، كُوَّةٌ خَضْرَاءُ، فيكِ ولي خيلٌ – مِنْ الإِيحَاءِ جُنْدٌ مَنْ أَضاءْ مَسَّني وخَرجْتُ هَشَّمتُ البَياضَ كَتبتُ خلفي أُحْرِقَتْ كُتُبٌ بَيَاضٌ مِزَقٌ قَنَادِيلٌ سَوَادٌ أَشْرَقَتْ في غِيِّها، سَدَرَتْ بنفسجَةٌ على صَدْرِ السَّمَاءْ […]