Sacred Inti
Pantasqam tiqsipi purirqani Qam qunqanaypaq yachaparqani Sapaypaq anchata apuyarqani Lliw allpaykita qanracharqani Kayqaya ayllunchikta tariykuni Raymi punchawniypim tinkuniku Kallpasapa aqaykita upyaniku Pachak llaqtaykiwan tusuniku. Rayqaykitam raymispa pichaniku Lliw ayllupaq yakuykipas kallpan Chakraykikuna kallpachakunmi Muhukuna ruruytam munachkan Atin urqukunaman kunanki Mallkiykikuna allin uywananpaq Uruykikuna, uywaykikunapas Willka inti pachata kutichimuy
Recitation
در گلوی مادر "نازی"با هزار ناز زنده زنده می سوزد سینه سوراخ هم که باشد صندوقچه ی هزار ناز نهفته است "لااااااااااا اله" بیراه می رود قاری کُرت نازبو در هوا منتشر می شود "لااله"در دهان قاری می ماسد انگشتان مادر گیسوان آشفته را تار تار پس گوش دختر می خواباند بر زانوانش سر و […]
Lalesh
Bu güneştir Bu da ev. Meleğin koruduğu yuva Bekler hep. Diyor ki bana Eşiklerden geçerek Gör siyah olanı İnsanlığı kurtaranı gör. Hani o yükseklikten Dağların insanı koruyan vakarından Söz eden. Başlıyorum düğümlerden Kumaşların dileklerle mühürlendiği Karanlıktan başlıyorum. Ve batıyor güneşimiz bizim Herkesten önce. Çocukların vaftizi Badem ağaçlarına Asılmış dilek. Bahar geldi Ve gidişin senin Bitmedi […]
Ceremonial robes
Çürümüş donuk kalbinde bu toprakların Gözleri gördüm. Herkes sesiyle vardı Ve duruşuyla gövdesinin. Bir insanı en iyi sevişirken tanırız. Kalbimizi birlikte çürütürken. Ağırlaşan gövdemiz Gece uyandırır. Mezar gibidir avlulu evler. Çocukluk bir uykudur. Uzun sürer. Ve dokunmak için bir arzu Bir arzu sürükler bizi ölüme. Ben kendimi sınadım her gövdede Ben kendimi bıraktım her şehirde […]
‘In another world’
違ふ世にあらば覇王となるはずの彼と僕とが観覧車にゐる
‘Ah me’
ああ吾は誰かの過去世まなかひに雪ふる朝を地の底として
‘To dream away a’
夢を見て生くるは罪か 白きカモメ真白き崖に溶けゆく朝を
Because
რანაირი სიტყვაა „იმიტომ“ თითქოს რეზინის ბურთია, რომელსაც კბილები უნდა მოუჭირო როცა კითხვებით მუცელს გიჭრიან გაუყუჩებლად. რანაირი სიტყვაა“ – თან პასუხია, თან პირიქით და კითხვასაც, როგორც გემის გეზს, ვერ შეაბრუნებ. სიტყვა კი არა, თითქოს სხვა ქვეყნის საზღვარია – სადაც ზეთისხილის ბაღი შრიალებს, ქაფქაფა რძით იცინიან ცელქი გოგონები, საზამთროს ღიმილები – ყურებამდე, ქალები-გარუჯული მკლავებით, კაცები-კისერზე შემოსმული ბავშვებით… […]
Mayhem: The Invasion of Gaza
Madaxay bukoo, Mooraalka iyo, Maanka iyo jasmiga, Meel ii fayoow, Marna lama arkoo, Waxaan ahay madluun. Mashaqada dhacdee, Maato dooxistiyo, Makrigiyo dilkiyo, Moora-duugista ah; Maydka teedsan ee, Marinnada Qasiyo, Masjidkii Aqsiyo, Ciiddii mudnayd, Maalin iyo alleyl, Sidii maqal dhurwaa, Mus-duleed ka helay, Ma-huraanka wadhan, Marka aan arkaan, Murugoonayaa! Muslimkii tarmee, Meelkastaba arlada, Meegaarsanaa, Midh subxaanalliyo, […]