Soldado Joseph Kay

My grandfather, Joseph Kay, Highland Light Infantry – After his capture on the 17th of January, Prisoner of war, Bourlon, Cambrai, and on and on From the Second Battle of the Somme, After the death of friends who did not become Fathers, grandfathers, husbands, old sons, Tram drivers, shipbuilders, miners, Lovers, joiny-inners – never, ever […]

Bantam

(My father at 87 remembers his father at 17) It wisnae men they sent tae war. It wis boys like the Bantams – wee men named efter sma’ chickens, or later a jeep, a bike, a camera. That needy, fir soldiers, they drapped height Restriction, so small men came to war. As a prisoner, my […]

El camino imaginario

If you can picture yourself on the road The one that exists in your mind If you can walk those steps again You’ll be surprised at what you find. The road that was in your head Has already found you walking: When you looked ahead, It was your footsteps waiting. Then you heard the song […]

From ‘Homeland’

Quê hương là gì hở mẹ Mà cô giáo dạy phải yêu Quê hương là gì hở mẹ Ai đi xa cũng nhớ nhiều Quê hương là chùm khế ngọt Cho con trèo hái mỗi ngày Quê hương là đường đi học Con về rợp bướm vàng bay Quê hương là con diều biếc Tuổi […]

Juniper Prayer Beads

Kokusunu içine çek, rahatla, beni hatırla dedi  arkadaşım elime andız tespihi tutuştururken  Onu burnuma götürmek bir anlık yolculuk  Andız ağacı tohumu nasıl cömert Kırmızı şarabın tanelenmiş hali gibi  içinden parlak ve kıvamlı  Parmaklarımın arasından aktıkça  rayihasını bırakıyor peşi sıra Eski zaman kilise kokusu bu  Bir nevi buhurdanlık İki Cizvit rahip beliriyor ben taneleri okşadıkça  Gonca […]

Retrospective

თავიდან იყო შიში კიდევ იყვნენ ლექსები. მერე მოვიდა კაცი, როცა გაქრა ყველა სხვა, მოვიდა კაცი – გაქრა შიში, მოვიდა ბავშვი – შიშიც დაბრუნდა – უეცარი სიკვდილის შიში. – მერე მოვიდა იავნანის ტალღა – დამახრჩო, მერე რძის სუნმა დამაყრუა – ყველა ხმა გაქრა – ჩემის გარდა, ისიც შიგნიდან რეკავდა, როგორც ჩაგდებული (ზარის) ენა – რბილი ლითონი. […]

We Never Left Egypt

 (לבניי ובנותיי) לא יצאנו ממצרים עבדים היינו ועבדים נשארנו ואין לחם לא כי מהרנו כי אין כסף לקנות במכלת פרעה עדין חי ומושל בנו הוא וסריסו ושלישיו באוצר העבדות מודרנית הרעב אותו רעב אמרת לא יהיה עוד מבול (אני באמת לא מצליח להבין למה, אולי שיה לך לשקל את זה שוב מחדש) אז לפחות תרעיד […]

From ‘Exile’

L’exil m’érode, tige dans la tempête de dune / Les vertiges, nausées du sevrage, me renversent / chiffon que le vent agite / sur les piquets des campements désertés / Le parfum de la nostalgie m’étouffe / comme un enfant entraîné par le reflux des vagues / Le soleil dessèche mon cœur / Mes yeux […]

Little Butterflies

Recuerdo las calles de tierra y el regador que pasaba por las tardes dejando atrás la alfombra de alas amarillas que absorbían el agua… tan hermosas cuando eran tantas antes que los insecticidas dejaran sólo algunas amarillas y naranjas que vuelan en pareja y me recuerdan el ayer más presente que el presente hasta mañana […]

on a species of bird that doesn’t fly away

ta có thể chuẩn bị gì cho ngày lên đường, hay chỉ có thể tự trấn an bằng những lộ trình dự trước, những bản đồ dự liệu và không thôi hình dung về những con đường mình sẽ đi qua. đêm trước, ta bắt gặp những đoạn thời chững lại của thời gian, khi […]