Kinder Than Miriam

Kinder Than Miriam

Marys of my country! When death becomes a necessity,
let us mothers face it first and not our children.
 
Our nation is as lonely
as Father Adam was
before the fertile
arrival of Mother Eve.
Our nation is lonely
and I am lonely.
Boredom has grown
like a fungus in my heart
but I haven't wearied.
My laughter was once
like warm bread in the mouth,
now it curls at the edges.
Ah, poets, I have been
like a pregnant woman
but I haven't miscarried my poems
nor has poetry miscarried me.
 
Jesus, when are you coming?
I am standing on the Sirat*,
about to fall from the bridge.
I have cried so much
in the house of love and poetry
that the pool of my tears
is covered in algae.
With or without poetry, I'm waiting.
Waiting to cross, waiting for you.
Talking to no avail and who knows
if it's all about me or the earth?
 
After a wave of nausea,
You fell from the wound of my mouth.
You were a sheet of light.
After your birth
words bled and never stopped.
Blood made me a poet,
the mad poet Miriam.
 
Before you were born, I came
and built a bridge myself
between the land of my heart
and the sky of your skull.
(The bleeding still goes on -
will it be for ever?) At that time,
the cross hadn't found you yet.
It searched for you everywhere.
Had I known it would be unkind,
right there at your birth,
I would have told you to return
to the safe womb of your mother.
Had I known they would call you
the Son of God, I would never
have let you come in the first place.
How can God be the father of my son
if I have never spent a single night
in his embrace? And if I have,
why call me the Virgin Mother?
 
*
 
Tell me, light of my eyes!
who do you think is the purer,
me or Miriam?
Who is more in love?
Is the wound in my heart
deeper than hers?
It's not for me to say
but you, light of my eyes,
loving singer, Jesus, tell me!
Don't call me Miriam
or you'll hurt my pride
and my heart will break.
Surely, as a mother, I am kinder.
Miriam and I differ in this:
were I unable to purchase
your life with my own.
I'd rather go blind and keep
my eyes eternally open.
If I couldn't be crucified
in your stead, how could I sit by,
complacently in a corner?
And in this, too, we differ:
unlike her, I couldn't give you away,
not to anyone, not even to God -
my heart wouldn't let me.
God is no mother whose heart
burns with pity and who grieves
over losing a child.
Motherhood is a grave sorrow
and I become a mother
while I was still a virgin.
 
Since I gave birth to Christ
and you doubt my virginity,
raise your knives, I don't care.
Jesus of sand ... Jesus, father ...
What am I here for,
if not to expose the world's lies?
I won't wait for you to die.
Just this once, my only child,
instead of holding your grey
and grieving guitar,
embrace your mother's corpse.
I'll die first, I'll make sure of that.
I won't live to see the day
that your death lies in my lap.
 

*Sirat: the bridge mentioned in the Qur’an which must be crossed to reach heaven.

(Marys of my country! When death becomes a necessity let us, mothers, face it first not our children.)
 
The nation is lonely
like the loneliness of father-Adam
before the fertile arrival of mother-Eve.
The nation is lonely
and I am lonely.
The mushroom of boredom rose in my heart
but I didn’t get weary.
The warm bread of my laughter
got mouldy
and I was like a pregnant woman, you-poet!
Neither did I miscarry my poem
nor poetry miscarried me.
 
Jesus, when will you come?
I am about to fall off
the Sirat* -bridge of waiting.
I have cried so much in the home of love and poetry
the bottom of my pond of tears is covered with algae
Even without poetry I am waiting
waiting for a path
waiting for you
I keep talking without avail-
It is not clear to me
whether I am telling you about the earth
or about myself.
 
After a nausea
you were a piece of light
you fell from the wound of my mouth.
After your birth my word-bleeding did not stop
blood made me into a poet
or the mad poet Marry.
 
I came and built the bridge of giving
between the land of my heart
and the sky of your skull.
My bleeding continues
Will I bleed forever?
You were not born yet
and the cross looked for you everywhere.
If I knew it will not be kind to you
I would have told you to come when you were born
and return to the calm body of your own mother.
If I knew they would call you God’s son
I would not let you come
If I have never slept a night with God
he would not be my son’s father
and if I had seen his embrace
why should they call me The Virgin?
 
***
 
You- light of my eyes!
You say it yourself
am I purer or Marry?
Am I more in love or Marry?
Is the wound of my heart bigger
or her wound?
I won’t say anything, you say it
you- light of my eyes!
You loving singer!
My own Jesus!
Don’t call me poetic Marry
I will get scratched, I will hurt.
In my mothering, I am kinder than Marry
Marry and me
differ in this-
I should go blind, I cannot close my eyes
if I don’t buy your life with my own
I will not crouch in the corner of complacency
if I don’t get crucified in your place.
We differ in this-
unlike her, I cannot give you to anyone, not even to God,
my heart won’t let me.
God has not been a mother
he does not burn for you and does not worry about losing a child.
Motherhood is a grave sorrow
I became a mother
before I was a woman.
 
If I have created Jesus I am not concerned
if you raise your knife at me
and doubt my virginity.
Jesus of sand…
Jesus, father…
I exist so that I expose the lying world
I won’t wait for your death
just this once, my only child
instead of your grey and sorrowful guitar
embrace your mother’s corpse
I am certain I will die before you
I won’t live for the day that my lap
sees your death.
 

* The bridge mentioned in the Quran which everyone has to cross to get to heaven.

Original Poem by

Kajal Ahmad

Translated by

Choman Hardi with Mimi Khalvati Language

Kurdish

Country

Kurdistan