脱掉一切可以脱掉的 taking off everything that can be taken off

脱掉一切可以脱掉的

脱掉一切可以脱掉的
我的净重是七十公斤
这只是肉体
与心灵无关
 
而心灵没有净重
只有毛重
因为要加上黑暗
因为要加上废墟
 

This poem is untitled in its original version. Because of the way our website is set up, we’ve had to add the first line as a title.

taking off everything that can be taken off

taking off everything that can be taken off
my net weight is seventy kilos
this is just the body
it has nothing to do with the soul
 
as for the soul, it has no net weight
it has only feather weight
because you have to add the darkness
and you have to add the ruins
 

This poem is untitled in its original version. Because of the way our website is set up, we’ve had to add the first line as a title.

taking off everything that can be taken off

taking off everything that can be taken off
my net weight is seventy kilograms
this is just the body
it has nothing to do with the soul
 
as for the soul, it has no net weight
it has only feather weight
because the darkness has to be added
because the ruins have to be added
 

Original Poem by

Yao Feng

Translated by

Chenxin Jiang with The Poetry Translation Workshop Language

Chinese

Country

China