Nashwa Nasreldin is a writer, editor, and a translator of Arabic literature whose book translations include the collaborative novel by nine refugee writers, Shatila Stories, Talib Alrefai’s debut novel, Shadow of the Sun, and a co-translation of Samar Yazbek’s memoir, The Crossing: My Journey to the Shattered Heart of Syria. A former current affairs documentary producer and journalist, Nashwa has reported on stories from around the Middle East and North Africa. She holds an MFA in Writing from the Vermont College of Fine Arts and her poems have appeared in a number of literary journals in the UK and further afield. As well as translating and writing poetry, Nashwa writes feature articles and reviews for literary and cultural publications.
What I do:
I commission and edit the PTC’s list of incredible dual-language poetry collections. I am always on the lookout for potential collaborations with poets and translators in the UK and beyond. If you’d like to discuss a creative partnership then please do get in touch!
You can contact Nashwa at nashwa@poetrytranslation.org.